In most of their range, egg laying begins in late February. | En la mayoría de su superficie de distribución, la puesta comienza a finales de febrero. |
As the nuc is situated on the same apiary, all the foraging bees return to the mother hive and the egg laying of the queen will be drastically reduced. | Como el núcleo lo dejamos en el mismo apiario, todas las abejas pecoredoras volverán a la colmena madre y la oviposición de la reina se reducirá drásticamente. |
Because the nuc will be set up at the same beeyard and all the field bees return to the mother colony, the egg laying of the queen will be drastically reduced. | Como el núcleo lo dejamos en el mismo apiario, todas las abejas pecoredoras volverán a la colmena madre y la oviposición de la reina se reducirá drásticamente. |
Where can egg laying turtles be seen? | ¿Dónde se puede observar tortugas en época de desove? |
In case of problem of ossification, easy fractures, paralysis during egg laying (cage fatigue) | En caso de problemas de osificación, fracturas faciles, paralisis durante la postura (fatiga de jaula) |
Quality and even growth of rearing birds have a dominant influence on egg laying ability in the future. | La calidad y uniformidad de crecimiento de los pollos ejercen una gran influencia en el incremento de la productividad posterior de las gallinas. |
Therefore, feathers replacement takes place simultaneously with the total regression of the reproductive organs and the interruption of egg laying cycle. | Así pues, el reemplazamiento del plumaje gastado se produce a la vez que la regresión total de los órganos reproductivos y el cese de la puesta. |
At Zallema, every household with children under five is required to dedicate a small plot of garden and an egg laying chicken to a child. | En Zallema, todos los hogares donde viven niños menores de cinco años deben destinar una pequeña parcela de tierra y un animal ovíparo para cada niño. |
Factors which affect egg laying are the weather, the nectar and pollen flows, the size of the queen, and the condition of the colony. | Factores que afectan el aovar son el clima, las afluencias de polen y néctar, el tamaño de la reina, y la condición de la colonia. |
Adjuvant against ossification problems, easy fracture, paralysis during egg laying (cage fatigue): 10 g/10 l of water during 2-3 days (the eggshell could discolour) | Coadyuvante contra los problemas de osificación, fracturas faciles, parálisis durante la postura (fatiga de jaula): 10 g/10 L de agua durante 2-3 días (puede descolorar la cáscara) |
