At the end of the day, i want What edith wants. | Al fin y al cabo, lo que quiero es lo que Edith quiere. |
I pay tribute to edith Cresson who has defended this project with resolve, as she rightly thinks that it is vital for the Union and for European citizenship! | Quiero rendir homenaje a Edith Cresson, que ha defendido con determinación este proyecto, ya que cree, con toda razón, ¡que es vital para la Unión y la ciudadanía europea! |
Edith Piaf is hailed in France as a national treasure. | Edith Piaf es aclamada en Francia como un tesoro nacional. |
We are Edith and Horst Bucher, the owner of this hotel. | Estamos Edith y Horst Bucher, el dueño de este hotel. |
His father Leo Poll wrote for Edith Piaf and Mouloudji. | Su padre, Leo Encuesta escribió a Edith Piaf y Mouloudji. |
Produced by Morris Chapnick, Lewis Freedman and Edith Hamlin. | Producida por Morris Chapnick, Lewis Freedman y Edith Hamlin. |
Edith lives with her family in the small village of Colsano. | Edith vive con su familia en el pueblecito de Colsano. |
And I'm here on a very important mission, Edith. | Y yo estoy aquí en un muy importante misión, Edith. |
These include Jim Morrison, Oscar Wilde, Isadora Duncan and Edith Piaf. | Estos incluyen Jim Morrison, Oscar Wilde, Isadora Duncan y Edith Piaf. |
You shouldn't have given that key to that woman, Edith. | No deberías haberle dado la llave a esa mujer, Edith. |
