You think of yourself as some sort of eco-warrior, is that it? | Crees que eres algún tipo de guerrero ecologista, ¿es eso? |
Despite Gore's attempts to make himself look like a well-meaning eco-warrior champion of the people, the reality is that the burden of a carbon tax (as with all other taxes) will ultimately be shouldered by the little people. | A pesar de que el intento de Gore de que lo vean como un bienintencionado eco-guerrero adalid del los pueblos, la realidad es que la carga del impuesto al carbón (como con todos los demás impuestos) en última instancia será asumida por la gente pequeña. |
