Después de 14 días, el renacuajo eclosionó. | After 14 days, the tadpole hatched. |
Y el diseño eclosionó porque había un colectivo que lo demandaba. | Finally, the design emerged because there was a great collective demanding it. |
Eclosionó el año pasado en el territorio que esta aquí a la izquierda. | She was hatched last year on the territory to the left here. |
El mediano se llama Kenno, eclosionó el 17 de junio. Anilla DH, ala 259, peso 1460, probablemente hembra. | The middle one is called Kenno, hatched on June 17th–Ring DH, wing 259, weight 1460, probably female. |
Bloquearon la formación de un partido de masas, Partido del Trabajo (Labor Party) cuando el movimiento de los sindicatos eclosionó en los años 30. | They blocked the formation of a mass Labor Party when the union movement rose in the 1930s. |
La larga crisis social que vive nuestro país eclosionó en el año 2002, acompañando la crisis institucional desatada luego del estallido de diciembre de 2001. | The long social crisis that lives our country exploded in 2002, accompanying the institutional crisis initiated after the outbreak of December of 2001. |
Después de que el renacuajo eclosionó, los científicos lo trasladaron del plato Petri a una pequeña taza de agua, imitando los pequeños charcos naturales. | After the tadpole hatched, scientists moved it from the petri dish to a small cup of water, mimicking the small pools available in nature. |
Este barrio eclosionó como zona de ocio nocturno hace décadas, cuando la comunidad LGTBI llenó de vida sus plazas y calles, que habían estado algo olvidadas años atrás. | This area burst on the nightlife scene decades ago, when the LGTBI community breathed new life into its streets and squares, which had been forgotten for years. |
El conflicto eclosionó en los años de 1890, durante una expedición para buscar a los enemigos en la margen izquierda del río Pucuruí, dejando un saldo de dos muertos. | The conflict occurred in the 1890's during an expedition whose aim was to find enemies on the left bank of the Pucuruí River and which resulted in two deaths. |
La escalada de la segunda fase de la crisis económica capitalista –ahora, centrada en Europa aunque alcanza a todos los países centrales- amplifica los efectos sociales perversos de la grave recesión que eclosionó en 2008. | The second phase of the capitalist economic crisis arisen–now centered in Europe, but reaching all the core countries–prompts the perverse social effects of the severe recession triggered in 2008. |
