These natural echos are known to enhance intuition and psychic abilities. | Estos ecos naturales son conocidos por aumentar la intuición y las habilidades psíquicas. |
In his poem To Laura we find echos of Chant to Teresa. | En su poema A Laura podríamos buscar ecos del Canto a Teresa. |
Reflect: Clockwise provides more wash and echos, whilst countercountwise reduces them. | Reflejar: Las agujas del reloj proporciona más lavado y ecos, mientras que reduce countercountwise. |
On sending this urgent mail, I hope for some echos that can complete my infor- mation. | Al enviar este correo de urgencia espero algunos ecos que podrán completar mi información. |
The noise of the helicopters' engines echos through the now car-free streets. | El ruido del motor de los helicópteros resuena a través de las calles, ahora libres de carros. |
It has to be done manually to avoid feedback loops if your software echos every incoming MIDI event. | Debe hacerse a mano para evitar bucles retroalimentados si tu software repite cada evento MIDI entrante. |
The municipalist olé olé produces echos, yet in the city itself it also changed tonality and phase. | La exaltación municipalista produce ecos, pero en la propia ciudad también cambió de tonalidad y de fase. |
The morning ended with a contemplative survey of what had been written and spontaneous echos. | Al final de la mañana, se ter- minó con un paseo contemplativo de lo plasmado y ecos expresados libremente. |
Electrocardiography (EKGs) and echocardiography (echos) are not recommended as part of regular screening of athletes. | No se recomienda realizar una electrocardiografía (EKG) y ecocardiografía (ecocardiograma) como parte de la prueba de detección regular en atletas. |
Hence it will continue to strike you with its breathtaking views, scents of portuguese cuisine, and echos of Fado. | Por lo tanto, seguirá sorprendiéndote con sus vistas impresionantes, aromas de la cocina portuguesa y ecos del Fado. |
