Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Lo echareis a dormir entonces?
Will you put him to sleep, then?
No me echareis de menos.
Okay? You won't even miss me.
¿Echareis de menos nuestra tradicional cena de navidad?
Will you miss our traditional Christmas dinner?
Echaréis todas sus cosas, que se han quedado a usted.
Will throw out all its things which remained with you.
Entonces echaréis toda la comida rápida de la congeladora y la vida.
Then will throw out all fast food from the freezer and life.
Poniendo a la comida, echaréis a un lado todos los otros asuntos.
Being accepted to food, put aside all other affairs.
¡pero no les echaréis el guante en mi casa!
But you won't touch them in my house!
Echaréis la culpa a cualquier cosa. En realidad, ¿quién está pidiendo explicaciones?
Whatever you are blaming–actually, who is asking you the explanation?
Entregando vuestras energías, echaréis a perder algunas de ellas, ¿verdad?
If you distribute your energies, you will lose some of them, right?
Ha llegado el día en que echaréis a un lado vuestros viejos papeles.
The day has come for you to cast aside your old roles.
Palabra del día
el higo