Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces echaréis toda la comida rápida de la congeladora y la vida.
Then will throw out all fast food from the freezer and life.
Poniendo a la comida, echaréis a un lado todos los otros asuntos.
Being accepted to food, put aside all other affairs.
¡pero no les echaréis el guante en mi casa!
But you won't touch them in my house!
Entregando vuestras energías, echaréis a perder algunas de ellas, ¿verdad?
If you distribute your energies, you will lose some of them, right?
Ha llegado el día en que echaréis a un lado vuestros viejos papeles.
The day has come for you to cast aside your old roles.
Prestaréis a él la atención, echaréis algunos asuntos a un lado y traten de relajarse.
Pay yourself attention, put some affairs aside and try to relax.
Cuando echaréis sal a la ensalada, se acuerden que las berenjenas a usted ya salado.
Attention! When salt salad, remember that eggplants at you already salty.
¿Me echaréis de los pocos lugares de refugio que He encontrado?
Will you turn Me away from the few places of refuge that I have found?
Echen el agua y echaréis a un lado.
Merge water and put aside.
Salen y echen pimienta, echaréis a un lado.
Salt and pepper, put aside.
Palabra del día
la aceituna