echar una bronca a

Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to scold
Laura le echó una bronca a su hija por haber llegado tarde de la fiesta.Laura scolded her daughter for getting home late from the party.
b. to tell off
La jefa le echó una bronca a Paco por no estar preparado para sus preguntas durante la reunión.The boss told Paco off because he wasn't ready for her questions during the meeting.
c. to give a telling-off
Roberto le va a echar una bronca a Tadeo cuando descubra que le rayó el carro.Roberto is going to give Tadeo a telling-off when he discovers that he scratched his car.
d. to roast
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Emilio le va a echar una bronca a la vecina por haber dejado que su perro se metiera en el jardín. Acabó con todas su plantas.Emilio is going to roast the neighbor for having let her dog get into his yard. He destroyed all of his plants.
e. to give a ticking-off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Lucho le echo una bronca a su hermano por no haber venido a la cena familiar.Lucho gave his brother a ticking-off for not showing up to the family dinner.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar una bronca a usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa