echar una bronca
- Diccionario
echar una bronca(
eh
-
chahr
oo
-
nah
brohng
-
kah
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (coloquial) (en general) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to scold
La maestra les echó una bronca a las dos alumnas porque estaban hablando en clase.The teacher scolded the two students because they were talking in class.
b. to tell off
No me gustó nada que mi jefe me echara una bronca delante de todos mis compañeros de trabajo.I didn't like it at all when my boss told me off in front of all my coworkers.
c. to give a telling-off
Mi esposa me echó una bronca porque se me quemó el estofado que estaba haciendo para cenar.My wife gave me a telling-off because I burned the stew I was making for dinner.
d. to roast (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mamá nos va a echar una bronca cuando se dé cuenta de que hemos roto el jarrón.Mom is going to roast us when she realizes we've broken the vase.
e. to give a ticking-off (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Mi padre le echó una bronca a nuestro perro porque se comió mi bistec. - ¿De tu plato?My father gave our dog a ticking-off because he ate my steak. - From your plate?
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar una bronca usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!