echar la bronca

echar la bronca(
eh
-
chahr
 
lah
 
brohng
-
kah
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(regañar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to scold
Mi papá me echó la bronca porque llegué a casa a las siete de la mañana.My dad scolded me because I got home at seven in the morning.
b. to tell off
El presentador le echó la bronca a su invitado en vivo y luego tuvo que disculparse.The host told his guest off on live TV and then had to apologize.
c. to give a telling-off
Deberías echarle la bronca a los niños por dejar el salón hecho un desastre.You should give the boys a telling-off for the mess they've made in the living room.
d. to roast
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
La profe le echó la bronca a Marcos y Javi por llegar a clase tan tarde.Marcos and Javi were roasted by the teacher for getting to class so late.
e. to give a ticking-off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Ella le echó la bronca a su gato por llevarle un ratón muerto a la cama.She gave her cat a ticking-off for bringing a dead mouse onto her bed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar la bronca usando traductores automáticos
Palabra del día
el patinaje