echar en cara

echar en cara(
eh
-
chahr
 
ehn
 
kah
-
rah
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(recriminar)
a. to reproach
Si falto a la reunión, el jefe me va a echar en cara mi falta de compromiso con la empresa.If I don't go to the meeting, my boss will reproach my lack of commitment to the company.
b. to throw in someone's face
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Martina me echó en cara que una vez le mentí.Martina threw it in my face that I had lied to her.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar en cara usando traductores automáticos
Palabra del día
tallar