echar a cara o cruz
- Diccionario
echar a cara o cruz
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to flip a coin to decide (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Leo y Gabi echaron a cara o cruz quién saltaba en paracaídas primero.Leo and Gabi flipped a coin to decide who would parachute first.
b. to flip a coin for (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Escojamos los dos viajes que más deseamos hacer y después podemos echarlo a cara o cruz.Let's choose the two trips we want to take the most, and then we could flip a coin for it.
c. to flip for (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿A quién le toca pasear al perro? - No me acuerdo. Vamos a echarlo a cara o cruz.Whose turn is it to walk the dog? - I can't remember. Let's flip for it.
d. to toss a coin for (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Uno de nosotros dos tiene que darle la mala noticia a Rosario. - Cierto. Echémoslo a cara o cruz.One of us has to break the bad news to Rosario. - True. Let's toss a coin for it.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar a cara o cruz usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!