echar a cara o cruz

echar a cara o cruz
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to flip a coin to decide
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Leo y Gabi echaron a cara o cruz quién saltaba en paracaídas primero.Leo and Gabi flipped a coin to decide who would parachute first.
b. to flip a coin for
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Escojamos los dos viajes que más deseamos hacer y después podemos echarlo a cara o cruz.Let's choose the two trips we want to take the most, and then we could flip a coin for it.
c. to flip for
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¿A quién le toca pasear al perro? - No me acuerdo. Vamos a echarlo a cara o cruz.Whose turn is it to walk the dog? - I can't remember. Let's flip for it.
d. to toss a coin for
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Uno de nosotros dos tiene que darle la mala noticia a Rosario. - Cierto. Echémoslo a cara o cruz.One of us has to break the bad news to Rosario. - True. Let's toss a coin for it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echar a cara o cruz usando traductores automáticos
Palabra del día
el espantapájaros