echa el sobre al buzón

echa el sobre al buzón(
eh
-
chah
 
ehl
 
soh
-
breh
 
ahl
 
boo
-
sohn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; segunda persona del singular)
a. put the envelope in the mailbox
Echa el sobre al buzón. - ¿En qué buzón? - En aquel de allí.Put the envelope in the mailbox. - In what mailbox? - In that one over there.
b. mail the envelope
Echa el sobre al buzón de vuelta a casa. No te olvides.Mail the envelope on your way back home. Don't forget.
a. he puts the envelope in the mailbox
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
Cuando echa el sobre al buzón, recuerda de pronto que no había escrito la dirección.When he puts the envelope in the mailbox, he suddenly remembers that he'd not written the address.
b. she puts the envelope in the mailbox
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
En esa escena, la chica oye que la policía se acerca, entonces echa el sobre al buzón y sale corriendo.In that scene, the girl hears the police approaching, then she puts the envelope in the mailbox and runs away.
c. puts the envelope in the mailbox
El espía echa el sobre al buzón y se aleja por la calle.The spy puts the envelope in the mailbox and walks down the street.
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(indicativo; segunda persona del singular)
a. you mail the envelope
Si echa el sobre al buzón, me ahorra un viaje al correo.If you mail the envelope, you'll save me a trip to the post office.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce echa el sobre al buzón usando traductores automáticos
Palabra del día
la capa