USAToday Entrevisto a dos expertos de la zona para que comentaran sobre el informe EBRI. | USAToday interviewed two area experts to comment on the EBRI report. |
En aquel entonces, solo el 24% de este grupo de edad todavía tenía hipotecas, informa Caig Copeland del EBRI. | Back then, only 24 percent of this age group still carried mortgages, EBRI's Craig Copeland says. |
De hecho, en plena subida te encontrarás con la conocida Torre Ebri, elevada hasta 8 metros y medio de altura. | In fact, in the middle of the climb you will find the famous Torre Ebri, elevated up to 8 and a half meters high. |
Según un estudio del EBRI (Instituto de Investigación sobre los Beneficios de Empleados), uno de esos pilares, el Seguro Social, es poco confiable ya que en promedio solo aporta el 40% del ingreso que necesitan las personas mayores de 65años. | According to an Employee Benefit Research Institute (EBRI) study, one of those legs, Social Security, is a bit wobbly, providing on average only 40 percent of the income needs of persons 65 and over. |
A pesar de que 1 de cada 4 personas de la generación del milenio no esperan recibir ningunos beneficios del Seguro Social, según la encuesta realizada por el EBRI, una encuesta del Pew descubrió el año pasado que el 61% se oponen a los recortes. | While more than 1 in 4 of millennials do not expect to get any benefits from Social Security, according to the EBRI survey, a Pew survey found last year that 61 percent opposed cuts. |
Siguiendo las señales de pequeño recorrido, el senderista llega a la antigua torre de vigilancia, la llamada Torre Ebrí. | Following the signs for pequeño recorrido, the hiker reaches the ancient watchtower called Torre Ebri. |
Siguiendo la costumbre local, entre los miembros de la cofradía se sortean las mayorales que presiden los actos cada año, que en esta ocasión han sido Ignasi Juan Martí, Francisco Calduch Ebrí, Eloy Jimenez Herrera e Ismael Llopis Sospedra. | Following local custom, there had been a draw among the members of the association to choose the stewards who lead the events each year, and this year they were Ignasi Juan Martí, Francisco Calduch Ebri, Eloy Jimenez Herrera and Ismael Llopis Sospedra. |
Esa cifra corresponde a una baja de un 6% desde el 2006 y el declive más pronunciado en el optimismo entre todos los grupos de edades, informa EBRI. | That's down 6 percentage points from 2006 and the steepest decline in optimism among all age groups, EBRI reports. |
En un informe publicado recientemente por el nonpartisan Employee Benefit Research Institute (EBRI por sus siglas en inglés), Ellos revelaron lo valiosa que la plusvalía puede ser en la planificación para la jubilación. | In a report recently released by the nonpartisan Employee Benefit Research Institute (EBRI), they reveal how valuable equity can be in retirement planning. |
Entre las personas de 55años o más que tenían deudas en el 2010, el 8.5% se hallaba en ese peligroso umbral, según informa el Employee Benefit Research Institute (EBRI, Instituto de Investigación de Beneficios del Empleado). | Among people 55 and up who carried debt in 2010, 8.5 percent hit that perilous mark, the Employee Benefit Research Institute reports. |
