That was a courtesy call from an agent friend of mine working with the Eastern District. | Era una llamada de cortesía de un agente amigo mío que trabaja en el distrito este. |
But... if there's going to be a change, I think we would change it all the way to the Eastern District. | Pero... si va a haber un cambio, creo que lo cambiaríamos todo hasta el distrito este. |
Result The matter settled for $87,819 at mediation, which was held within the Eastern District Federal Mediation Program. | La negociación resultó en un pago de $87,819 por la mediación, la cual fue llevada a cabo dentro del Programa de Mediación del Distrito Federal del Este. |
WEST CHESTER, Pa. (AP) - Judge Juan R. Sanchez, who came from Puerto Rico to the mainland United States 35 years ago, was sworn in Friday as the first Hispanic federal judge in the history of the Eastern District of Pennsylvania. | WEST CHESTER, Pa (AP) El Juez Juan R. Sánchez, que emigró de Puerto Rico al territorio continental de los EE.UU. hace 35 años, juró el viernes como primer juez federal hispano de la historia del Distrito de Eastern Pennsylvania. |
To fund the purchase of school equipment for children in the conflict-affected eastern district. | Financiación de la compra de material escolar para niños del distrito oriental afectado por el conflicto. |
This bike tour begins in the heart of the eastern district Mitte at the Hotel NH Berlin Mitte, Leipziger Straße 106–111. | Este recorrido empieza en el City Ost, junto al Hotel NH Berlin Mitte, en la Leipziger Straße, 106 – 111. |
The hotel is situated opposite the Palais Omnisports de Paris - Bercy arena, in the new eastern district of Paris. | El hotel está situado enfrente del Palais Omnisports de Paris - Bercy, el lugar perfecto para alojarse durante los eventos musicales y deportivos. |
In 1945, Görlitz lost the East City and the eastern district and became a border town for the first time. | En 1945 se perdió la parte Este de la ciudad y la circunscripción del Este. Así se convirtió en ciudad fronteriza. |
In 1945, Görlitz lost the East City and the eastern district and for the first time became a border town. | En 1945 se perdió la parte Este de la ciudad y la circunscripción del Este. Así se convirtió en ciudad fronteriza. |
The house Stonborough, colloquially known as, situada se halla en la Kundmanngasse, a street along the Danube Canal, in the eastern district of Vienna. | La casa Stonborough, como coloquialmente se la conoce, se halla situada en la Kundmanngasse, una calle junto al canal del Danubio, en el distrito este de Viena. |
