Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
View Products Photocontrols For automatic dusk to dawn control of lighting in outdoor locations, Appleton offers photocontrols for ordinary and hazardous locations.
Para un control automático de la iluminación del crepúsculo al amananecer en ubicaciones al aire libre, Appleton ofrece fotocontroles para áreas clasificadas u ordinarias.
View Products Photocontrols For automatic dusk to dawn control of lighting in outdoor locations, Appleton offers photocontrols for ordinary and hazardous locations.
Para un control automático de la iluminación del crepúsculo al amananecer en ubicaciones al aire libre, Appleton ofrece fotocontroles para ubicaciones peligrosas u ordinarias.
The whole castle is illuminated from dusk to dawn.
Todo el castillo está iluminado desde el atardecer hasta el amanecer.
Also, limit the amount of time you spend outdoors from dusk to dawn.
También, limite la cantidad de tiempo que pasa afuera del anochecer al amanecer.
Not all lights should shine from dusk to dawn.
No todas las luces deberían estar encendidas desde el crepúsculo hasta el amanecer.
From dusk to dawn, the prisoner lured it with crumbs.
El prisionero pasaba entonces del crepúsculo al amanecer atrayéndola con pedacitos de pan.
Initially, the seal(s) were recorded mainly at night (dusk to dawn).
Inicialmente, las focas frecuentaban la cueva sobre todo por la noche (del crepúsculo al alba).
The stretch from dusk to dawn is unpredictable, full of temptation and potential.
Las horas que van del atardecer al alba son impredecibles, llenas de tentaciones y de potencial.
In the camp I saw him morning to night, dusk to dawn.
En el campo lo vi por la mañana a la noche, el atardecer hasta el amanecer.
I sometimes followed Herschel's example and remained observing from dusk to dawn.
A veces me Herschel seguido el ejemplo y se quedó observando desde el atardecer hasta el amanecer.
Palabra del día
la almeja