And none of the disciples durst ask him, Who are you? | Y ninguno de los discípulos osaba preguntarle: ¿Tú, quién eres? |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? | Y ninguno de los discípulos osaba preguntarle:¿Tú, quién eres? |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? | Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ¿Tú, quién eres? |
And Moses trembled, and durst not consider it. | Y Moisés, temblando, no se atrevía a mirar. |
And Moses trembled, and durst not behold. | Y Moisés, temblando, no se atrevía a mirar. |
Then Moses trembled, and durst not behold. | Y Moisés, temblando, no se atrevía a mirar. |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? | Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ïTú, quién eres? |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? | Y ninguno de los discipulos osaba preguntarle:?Tu, quien eres? |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. | Ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle quién era, porque sabían bien que era el Señor. |
And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. | Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: Tú, ¿quién eres?, sabiendo que era el Señor. |
