De mi dulcísimo nombre serás muy devota. | Be very devout toward my most sweet name. |
Amargo por fuera pero dulcísimo por dentro. | Bitter outside but most sweet inside. |
¡Ah! ¡Soy yo, soy yo, amigo dulcísimo! | It is I, it is I, dearest friend! |
¿Tu dolor será dulcísimo. | Your pain will be most sorrowful. |
¡Acojamos en el corazón este sagrado y dulcísimo Nombre y tengámoslo frecuentemente en nuestros labios! | Let's accept his holy and sweet Name in our hearts and have it on our lips often! |
¡Ave, mi dulcísimo maestro! | Hail, my sweetest master. |
O como el rostro abatido y dulcísimo de María en la capilla de la Bajada del Espíritu Santo. | Or like the meek sweet face of Mary in the chapel of the Descent of the Holy Spirit. |
Esté bien, mi queridísimo y dulcísimo maestro, y que, como me atrevo a decir, deseo ver más que Roma misma. | Be well, my dearest and sweetest master, that I, as I dare to say, I wish to see more than the same Rome. |
Para los hombres del mundo, estos cambios y abandonos han de ser muy amargos, pero para el ser espiritual estos sacrificios son fuente de dulcísimo consuelo. | For worldly men, these changes and abandonment should to be very bitter, but for a spiritual being these sacrifices become a source of really sweet consolation. |
Porque tú, ¡oh dulcísimo Señor!, haces conmigo mucho más de lo que merezco y más de lo que me atrevo a esperar y pedir. | For You, O sweetest Lord, deal with me above all my merits and above all that I dare to hope or ask. |
