Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es muy lamentable que dudemos de todo en la vida.
It is very unfortunate that we doubt everything in life.
Él solo nos pide que creamos y que no dudemos.
He asks only that we believe and do not doubt.
No dudemos de nuestro compromiso común en este sentido.
We must not call into question our common commitment in this regard.
Entonces, no dudemos de la condición espiritual compartida que tenemos con los animales.
So, don't doubt about the shared spiritual condition we got with animals.
La Eucaristía es —no lo dudemos— nuestra mejor vivencia de cada día.
The Eucharist is, no doubt, our best daily experience.
Quiere que dudemos de todo.
He wants us to doubt everything.
Él quiere que nosotros dudemos.
He wants us to doubt.
No es que dudemos de Su capacidad para abordar y convencer al público, por supuesto.
Not that we doubt Your Abilities to address and convince the public, of course.
Haz que no dudemos de que tú nos escuchas y que tú nos responderás.
May we not doubt that you hear and will answer us.
Sin esta comprensión, se vería conducido, no lo dudemos, a sancionarnos.
Without this understanding they will end up punishing us, there is no doubt about this.
Palabra del día
la cuenta regresiva