Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The king had the royal army under the duc de Broglie surround Paris. | El rey mandó al ejército real bajo el mando del duque de Brogile para que rodeara París. |
This carpet therefore really existed. It may have belonged to the duc de Berry. | Por tanto, es una alfombra con cuerpo y existencia propia, que quizás haya pertenecido al duque de Berry. |
The wall fountain was completed between 1761 and 1763 at the behest of the duc de Chevreuse for the entrance hall of his Chateau de Dampierre, where it remained until the early twentieth century. | La fuente de pared fue terminada entre 1761 y 1763 por mandato del duc de Chevreuse para el pasillo de entrada de su Chateau de Dampierre, lugar donde permaneció hasta principios del siglo veinte. |
The duc de Beauvilliers bought the chateau in 1699, modernized some of its interiors and decorated it with sufficient grandeur to house the duc d´Anjou on his way to become king of Spain in 1700. | El duque de Beauvilliers compró el castilo en 1699, modernizó alguno de sus interiores y lo decoró con suficiente grandeza para albergar al duque d´Anjou en su camino para convertirse en el rey de España en 1700. |
The duc de Beauvilliers bought the chateau in 1699, modernized some of its interiors and decorated it with sufficient grandeur to house the duc d ́Anjou on his way to become king of Spain in 1700. | El duque de Beauvilliers compró el castilo en 1699, modernizó alguno de sus interiores y lo decoró con suficiente grandeza para albergar al duque d ́Anjou en su camino para convertirse en el rey de España en 1700. |
In effect, reality had changed so much in this decade that the need for a clear and sincere updating so as to face confront the new challenges was felt, keeping in mind the perspective of duc in altum presented in the apostolic letter Novo millennio ineunte. | En efecto, la realidad se ha transformado tanto en este decenio, que se sentía la necesidad de una actualización clara y sincera para afrontar los nuevos retos, teniendo presente la perspectiva del duc in altum lanzado en la carta apostólica Novo millennio ineunte. |
He was born in Neuilly-sur-Seine, the third son of Louis-Philippe, duc d'Orléans, later king of France from 1830 to 1848. | Nació en Neuilly-sur-Seine y era hijo de Luis Felipe, duque de Orleans, quien más tarde, entre 1830 y 1848, sería rey de Francia. |
The physical address of the hotel is Duc De Medinaceli, 8. | La dirección física del hotel es Duc De Medinaceli, 8. |
Vincom Plaza Thu Duc is approximately 4.7 km from the hotel. | Vincom Plaza Thu Duc está a 4.7 km del hotel. |
Duc Bedroom with an exceptional view over the Dordogne. | Duc Dormitorio con una vista excepcional sobre la Dordogne. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!