Deja que las hojas drenen durante 10 a 15 minutos. | Allow the leaves to drain for 10 to 15 minutes. |
La DCR crea un nuevo canal para que las lágrimas drenen. | DCR creates a new channel for tears to drain through. |
Permitir que drenen mientras se prepara la pasta para vegetarianos. | Allow them to drain while you prepare the veggie noodles. |
Los descongestionantes abren los pasajes nasales obstruidos, permitiendo que los senos nasales drenen. | Decongestants open clogged nasal passages, allowing the sinuses to drain. |
Utiliza siempre medios específicos para el cannabis que drenen bien. | Always use cannabis-specific mediums that drain well. |
Coloca las hojas rectas para que drenen. | Set the leaves upright to let them drain. |
Póngalas en toallas de papel para que se drenen. | Set on paper towels to drain. |
Pero, eventualmente, cuando las aguas de inundación no drenen, la verdad emergerá por sí misma. | But eventually, when the flood waters do not drain, the truth will out. |
Estas dos unidades permiten que se drenen los lodos con un caudal de hasta 160 m³/h. | These two units allow sludge to be drained at a rate of up to 160 m³/h. |
Antrostomía maxilar - Ayuda a que los senos que se encuentran detrás de los pómulos drenen más eficazmente. | Maxillary antrostomy–helps the sinuses behind your cheekbones drain more effectively. |
