Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, there are dangers in drawing parallels between the Irish Peace Process and the situation that currently exists in Spain.
Sin embargo, existe el peligro de establecer paralelismos entre el proceso en Irlanda y la situación actual en España.
While drawing parallels across 1700 years of history is certainly perilous, some of the similarities to our current Autocrat/Dictator are simply uncanny.
Aunque es peligroso hacer paralelos a través de 1700 años de historia, algunas de las semejanzas entre Diocles y nuestro Autócrata/Dictador son simplemente sorprendentes.
While drawing parallels across 1700 years of history is certainly perilous, some of the similarities to our current Autocrat/Dictator are simply uncanny.
Aunque es peligroso hacer paralelos a travs de 1700 aos de historia, algunas de las semejanzas entre Diocles y nuestro Autcrata/Dictador son simplemente sorprendentes.
David Walker, comptroller general of the USA has been drawing parallels between the crisis facing the USA and the end of the Roman Empire.
David Walker, interventor general de EEUU, ha establecido paralelos entre la crisis a la que se enfrenta EEUU y el final del Imperio Romano.
For the past 18 years, he's been scouring the medical literature, integrating and drawing parallels between work done by others to answer this pressing question.
Durante los últimos 18 años, ha examinado estudios médicos, integrado y trazado paralelismos entre las investigaciones realizadas por otros, para responder a esta pregunta apremiante.
I find myself in the very strange situation of drawing parallels between the behaviour and financial skills of our Member States' governments and those of our investment banks.
Me encuentro en la extraña situación de establecer paralelismos entre el comportamiento y las habilidades financieras de los Gobiernos de nuestros Estados miembros y las de nuestros bancos de inversiones.
Women I spoke with were critical of corporate greed in general, drawing parallels between Diamond and other businesses, like nearby farms that pay their workers the lowest wage legally allowed while their profits skyrocket.
Las mujeres con las que hable criticaban la avaricia corporativa en general, estableciendo paralelos entre Diamond y otros negocios, como granjas cercanas que les pagan a sus trabajadores trabajadores los salarios mas bajos permitidos legalmente mientras que sus ganancias suben estratosfericamente.
The problem with drawing parallels between what is going on in the outer Kuiper Belt region and the existence of a Nemesis object as proposed by Muller et al is that these two parts of the solar system are vastly different terrains.
El problema al trazar paralelos entre lo que sucede en la región exterior del Cinturón Kuiper y la existencia del objeto Némesis propuesto por Muller radica en que estas dos partes del sistema solar son terrenos muy diferentes.
Featuring the WilliamsF1 team, the 30-second ad highlights the strong connection between Oris and motor sport, drawing parallels between the style and mood of Formula One and the design and capabilities of the watch.
Con la actuación del equipo WilliamsF1, el anuncio de 30 segundos realza el vínculo entre Oris y el deporte del motor, estableciendo paralelismos entre el estilo y la atmósfera de la fórmula uno y el diseño y las prestaciones del reloj.
Palabra del día
el alma gemela