Venezuela is an extreme case that dramatizes the consequences. | Venezuela es un caso extremo que dramatiza las consecuencias de esto. |
This program vividly dramatizes the high possibilities of these disasters predicted by experts. | Este programa dramatiza vívidamente las altas posibilidades de estos desastres predichos por expertos. |
Seeds of Peace dramatizes the power of dialogue to foster reconciliation. | Las Semillas de Paz dramatizan el poder del diálogo para alentar la reconciliación. |
The amplified sound of fabrics in movement dramatizes the action. | Se dramatiza ésta con el sonido amplificado de las telas en movimiento. |
It is an art that dramatizes. | Es un arte que dramatiza. |
Docudrama (documentary + drama): a movie based on real events that dramatizes the facts. | Docudrama (documentary + drama): película basada en hechos reales que dramatiza los acontecimientos ocurridos. |
This task also helps, ASC, a system of artificial sound that dramatizes this concert. | En esta tarea también ayuda, el ASC, un sistema de sonido artificial que dramatiza este concierto. |
It dramatizes the way that two equally valid forces come into collision: love and the state. | Mostrando cómo chocan dos potencias igualmente válidas: el estado y el amor. |
The film dramatizes real incidents and mixes them with fictional facts, which, for some critics, discredits the film. | La película dramatiza incidentes reales y los mezcla con hechos ficticios, que, para algunos críticos, desacredita la película. |
Buddha's religious career dramatizes the choice to be made between worldly power and the pursuit of truth. | La carrera religiosa de Buddha dramatiza la opción que se hará entre la energía worldly y la búsqueda de la verdad. |
