It's not that dramatic art isn't important—on the contrary. | No es que la dramaturgia no sea importante, todo lo contrario. |
On depth of thought and intense dramatic art they take a place near to symphonies. | Por la profundidad del pensamiento y la dramaturgia intensa ocupan el lugar cerca de las sinfonías. |
In following three parts it is possible to catch known similarity to dramatic art of symphonies of Tchaikovsky. | En tres partes siguientes es posible captar la semejanza conocida con la dramaturgia de las sinfonías Chajkovsky. |
Earlier theatrical figures quite often acted in several roles, combining theatrical criticism, for example, with dramatic art. | Antes los hombres teatrales actuaban con frecuencia en alguno rol, simultaneando la crítica teatral, por ejemplo, con la dramaturgia. |
In this dramatic art Yerbabuena finds her full expressive freedom and is able to experiment. | Esa es la dramaturgia que más interesa a la Yerbabuena porque es en ella donde encuentra plena libertad expresiva y campo abonado para poder experimentar. |
Than to explain indefatigable searches all the new and new dramaturgic decisions concerning not musical, but scenic, subject dramatic art? | ¿Que explicar las búsquedas infatigables todo las nuevas y nuevas decisiones dramatúrgicas que tocan no musicales, a la dramaturgia escénica, de argumento? |
The presented stylist, it skilfully combines in the libretto the lines inherent in classical dramatic art, with requirements of modern theatre. | El estilizador obsequiado, él combina sabía en los libretos las líneas inherentes a la dramaturgia clásica, con las exigencias del teatro moderno. |
During study future theatrical critics get acquainted with history of theater, masterpieces of world dramatic art, the principles of theatrical criticism. | Durante el estudio los críticos futuros teatrales conocen con la historia del teatro, las obras maestras de la dramaturgia mundial, los principios de la crítica teatral. |
So transition not only in thematic development is established, but that it is immeasurably more important, in the dramatic art covering two huge cloths. | Se establece así el tránsito no solo en el desarrollo temático, pero que es más importante inmensurablemente, en la dramaturgia que abarca dos telas enormes. |
A red sun illumines the strange adventure of Prince Prospero, to whom F.A.Boisson (through the scenario) and Wladimir Skouratoff (through the choreography) have insufflated an intense dramatic art. | Un sol rojo ilumina la aventura extraña del Príncipe Próspero, al que F.A.Boisson (por el libreto) y Wladimir Skouratoff (por la coreografía) han insuflado una intensa dramaturgia. |
