Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is it a dragon's lair or something?
¿Es la guarida de un dragón o qué?
So welcome to the dragon's lair.
Bienvenido a la cueva del dragón.
You're going to the dragon's lair.
¡Tu irás a la cueva del dragón!
You have to help a crimson-haired knight to rescue his girlfriend from a bad kidnapping dragon, he is planning on doing terrible things to her, so you need to get over the dragon's lair and rescue her.
Tienes que ayudar al caballero pelirrojo para rescatar a su novia de un malvado dragón secuestrador, que planea hacer cosas terribles con ella, por lo que tienes que entrar en la guarida del dragón y rescatarla.
Maker of weather, dragon's lair, home to giants and grave of rulers: Lucerne's very own mountain, Pilatus, is one of the most legendary places in Central Switzerland. And one of the most beautiful.
Señor del tiempo, morada del dragón, tierra de gigantes y sepulcro de monarcas: el Pilatus, la montaña insignia de Lucerna, es uno de los lugares más míticos de Suiza central, pero también uno de los más hermosos.
Dragon's Lair 11.
Estrella Del Norte 11.
In addition, the Castle Walk offers game venues for children like the amazing Toy Zone, the Dragon's Lair and the Kids of the Kingdom.
Además, Castle Walk ofrece salas de juegos para niños como la increíble Toy Zone, Dragon's Lair y Kids of the Kingdom.
However, the game that popularized the genre in the United States was Dragon's Lair, animated by Don Bluth and released by Cinematronics shortly after.
Sin embargo, el juego que popularizó el género en los Estados Unidos fue Dragon's Lair, animado por Don Bluth y publicado por Cinematronics poco después.
The router ends up on top of a Dragon's Lair machine, which is having a bit of a pop culture renaissance, having just appeared in Stranger Things Season 2.
El router termina en la parte superior de una máquina de Dragon's Lair, que ha renacido hace poco en la cultura pop ya que acaba de aparecer en Stranger Things temporada 2.
Palabra del día
barajar