She called for greater international cooperation in implementing the provisions of DPoA. | La oradora reclamó una mayor cooperación internacional en la aplicación de las disposiciones del Programa de Acción de Durban. |
I am writing to request a copy of the current court order or the DPOA paperwork verifying your role. | Le escribo para solicitar una copia de la orden judicial actual o los trámites de DPOA que verifican su rol. |
Mr. Binswanger referred to paragraphs 157-159 of DPoA as key expectations of international financial institutions, such as the World Bank. | El orador indicó que en los párrafos 157 a 159 del Programa de Acción de Durban figuraban los objetivos clave de las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial. |
In the discussion which followed, experts took the floor and called on States to set priorities and provide greater resources in implementing DPoA. | En el debate subsiguiente intervinieron expertos, que invitaron a los Estados a establecer prioridades y proporcionar mayores recursos para la aplicación del Programa de Acción de Durban. |
He further stated that under the provisions of DPoA, issues relating to the environment were framed under a set of international environmental standards. | Añadió que, según lo dispuesto en el Programa de Acción de Durban, las cuestiones relativas al medio ambiente estaban encuadradas en un marco de normas ambientales internacionales. |
In conclusion, Ms. O'Sullivan stated that the TST flagship Project could serve as an effective tool to translate into action many of the principles and aspirations outlined in DPoA. | En conclusión, la Sra. O'Sullivan declaró que el proyecto especial TST podía ser una herramienta eficaz para llevar a la práctica muchos de los principios y aspiraciones del Programa de Acción de Durban. |
The representative of Senegal raised the question of a possible establishment of a mechanism that could link the implementation of DPoA with the work currently being undertaken by the NEPAD secretariat. | El representante del Senegal planteó la posibilidad de crear un mecanismo que pudiera vincular la aplicación del Programa de Acción de Durban a las actividades actuales de la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). |
Our records indicate you have been identified as Guardian or Durable Power of Attorney (DPOA) for Healthcare decisions. | Nuestros registros indican que usted ha sido identificado como Guardián o poseedor de un Poder a Largo Plazo (DPOA, por sus siglas en inglés) para decisiones de atención de salud. |
In her presentation, she cited some of the most important provisions of the Durban Programme of Action (DPoA) with respect to the role of States in the implementation process. | La presentadora mencionó algunas de las disposiciones más importantes del Programa de Acción de Durban respecto al papel de los Estados en el proceso de aplicación. |
