Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He says he's not interested by the dower, but already thinks of escaping the fines.
Dice que no le interesa la dote, pero ya está pensando en que le quite las multas.
In this case, however, she is required to return any dower—or gifts to her from her husband—to her husband.
En este caso, no obstante, tiene la obligación de devolver a su esposo todas las dotes que haya recibido o los regalos que le haya entregado el esposo.
A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting (`iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete.
No se ha de pagar la dote vitalicia de viudez diferida hasta que expire el período de espera (`iddah) prescrito por el cadí en alguno de esos documentos.
A woman who is predeceased by her husband may receive the prompt or deferred dower, which shall be regarded as a privileged debt of the estate.
La mujer cuyo marido falleciere antes que ella podrá recibir la dote vitalicia de viudez de inmediato o en forma diferida, en el entendimiento de que se trata de una deuda patrimonial privilegiada.
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dower, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies.
Y Saúl dijo: Decid así á David: No está el contentamiento del rey en el dote, sino en cien prepucios de Filisteos, para que sea tomada venganza de los enemigos del rey.
In temporary marriage, the status of the husband shall be taken into account, with the proviso that the dower shall be not more than half that of the woman's peers.
En el matrimonio temporal se tendrá en cuenta la situación del marido, pero a condición de que la dote no sea superior a la mitad de la dote de las pares de la mujer.
The rules on prescription shall not apply to the prompt dower, even where a legal instrument has been drawn up, as long as the marriage survives.
Mientras el matrimonio subsista, no se aplicarán las normas relativas a la prescripción de derechos y obligaciones cuando se trate del pago inmediato de la dote vitalicia de viudez, por más que se hubiere redactado un instrumento jurídico al respecto.
If either is proved, the cadi shall specify a dower equal to that of the woman's peers, unless the genuine specified dower is confirmed.
Si se probare la existencia de una de esas dos figuras delictivas, el cadí determinará una dote vitalicia de viudez igual a la de otras mujeres de similar condición, a menos que se pueda determinar la legítima dote vitalicia preestablecida.
Accordingly, following the conclusion of a marriage contract, women have the right to a dower and accommodation, as well as the right to receive maintenance from her husband in accordance with his status.
Consiguientemente, después de la celebración de un contrato matrimonial, la mujer tiene derecho a una dote y a un alojamiento, así como a recibir de su marido lo necesario para su mantenimiento de acuerdo con su condición.
This man, it is said, started by selling cheese and clarified butter, and soon became rich enough to pay the dower of a local girl and, in due course, was able to equip a caravan of 700 camels.
Este hombre, se dice, que comenzó vendiendo queso y manteca, y pronto se volvió lo suficientemente rico como para pagar la dote de una joven local y, en su debido momento, pudo equipar una caravana de 700 camellos.
Palabra del día
el arroz con leche