The deadline for holiday extensions should be double checked every year. | Las fechas límite por las extensiones vacacionales deberán ser comprobadas cada año. |
The data for the location will be double checked. | Al pulsar sobre él se eliminará la ubicación de la lista. |
They even double checked the delivery address and confirmed that we would be available to sign for the delivery on a specific date. | Incluso comprobaron la dirección de entrega y confirmaron que estaríamos disponibles para firmar la entrega en una fecha específica. |
Special thanks also go out to all the people who double checked the work, challenged the assumptions, reviewed the recommendations, and modified the proposals. | Nuestro agradecimiento también para todas las personas que comprobaron el trabajo, desafiaron los supuestos, revisaron las recomendaciones y modificaron las propuestas. |
Every completed WorldLingo translation is double checked for quality by a proofreader and editor before we deliver the finished document to you. | Cada traducción terminada de WorldLingo se revisa dos veces por calidad por un revisor y un editor antes de que le entreguemos el documento terminado. |
He double checked the perfect placement of the candles, and then became aware of another presence on the balcony with him. | Volvió a comprobar que las velas estaban perfectamente colocadas, y entonces se dio cuenta que había alguien en el balcón junto a él. |
By hiring a professional editor to proofread your copy, you'll remove typos, have facts double checked, and you'll increase conversions. | Al contratar a un editor profesional para que revise tu texto, eliminarás errores de ortografía, harás que se verifiquen dos veces los hechos y aumentarás las conversiones. |
I have double checked and can confirm that the report is scheduled for adoption by the Parliamentary committee in March next year. | Así lo he verificado y puedo confirmar que se ha programado la aprobación del informe por parte de la comisión parlamentaria para marzo del próximo año. |
Either way, I read and re-read everything that I had been provided, and then double checked the facts that had been presented to me. | De cualquier modo, leí y releí todo lo que se me había dado, y luego comprobé dos veces los hechos que se me habían presentado. |
It's also unlikely that someone would make the effort to fabricate a medical record when the veracity of the record can be so easily double checked back at the source. | También es poco probable que alguien se esforzaría por inventar un historial médico cuando la veracidad de éste puede ser tan fácilmente verificada en su fuente. |
