Irán se está dotando de un arsenal nuclear. | Iran is currently equipping itself with a nuclear arsenal. |
Argelia se está dotando, poco a poco, de instituciones democráticas. | Algeria is gaining, little by little, democratic institutions. |
Son muy reutilizables y las estaréis dotando de identidad propia perdurable. | They are reusable and you will be providing enduring identity. |
Es así como el espectador acaba dotando de sentido a la fotografía. | Thus, the viewer just giving meaning to the picture. |
Una forma de obtener lo anterior es dotando de redundancia a los sistemas. | One way of achieving this is to incorporate redundancy into the systems. |
Los diferentes productos se pueden combinar dotando a los lugares de una imagen uniforme. | The different products can be combined to give a space a uniform image. |
Las luces iluminan los edificios y lugares emblemáticos dotando cada rincón de una magia especial. | The lights illuminating the buildings and making every corner more magic. |
En los últimos años, Cuba se ha venido dotando de un cuerpo de leyes para defender su medio ambiente. | In recent years, Cuba has been developing a body of laws to defend its environment. |
La más obvia, propone un ideal a alcanzar, dotando al esfuerzo MAPP de un propósito. | Most obviously, it puts forth an ideal to strive toward, endowing the MAPP effort with purpose. |
Finalmente, un pavimento autonivelante continuo se relaciona con las paredes, dotando de abstracción al conjunto. | Finally, a continuous self-levelling pavement is related to the walls, giving a sense of abstraction to the whole. |
