Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. | After he begot Serug, Reu lived two hundred and seven years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. | And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. | And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. | And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters. |
Gn 11, 21 Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. | Gn 11, 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr. | And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
