Del mimo modo, resalto la importancia de aplicar en varias zonas del Atlántico, en especial en las doscientas millas de la costa portuguesa y en las regiones ultraperiféricas, medidas de conservación y explotación sostenible de los recursos pesqueros idénticas a las que defendimos para el Mediterráneo. | I would also emphasise the importance of considering, for various parts of the Atlantic, and in particular for the 200-mile-long Portuguese coast and island territories, identical measures for the conservation and sustainable exploitation of salt-water fisheries resources to those I upheld for the Mediterranean. |
Inmediatamente manejó las doscientas millas hasta Selma. | He immediately drove the two hundred miles to Selma. |
El nunca viajó doscientas millas mas allá del lugar en donde nació. | He never traveled two hundred miles from the place where he was born. |
Es interesante el que a doscientas millas de Bangkok se encuentre una Escuela Sai, muy eficientemente administrada por un señor de nombre Jumsai. | A very interesting thing is that about two hundred miles from Bangkok is a Sai School, very efficiently managed by a gentleman by the name of Jumsai. |
La zona económica exclusiva se extenderá a doscientas millas náuticas, medidas a partir de la línea de base desde la cual se mide el mar territorial. | The exclusive economic zone shall not extend beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. |
En 1975 el Canadá, Islandia y Noruega declararon una zona económica exclusiva de doscientas millas para proteger sus poblaciones de peces, cada vez más reducidas, y Europa siguió su ejemplo en 1977. | In 1975 Canada, Iceland and Norway declared a two hundred mile exclusive economic zone to protect their dwindling stocks and Europe followed suit in 1977. |
Después de haber recorrido unas doscientas millas, los viajeros se hallaron por fin en una de esas extensas llanuras que llegan hasta el Atlántico, y que tan propicias son para el establecimiento de ferrocarriles. | After going about two hundred miles, the travellers at last found themselves on one of those vast plains which extend to the Atlantic, and which nature has made so propitious for laying the iron road. |
En 1994, el Canadá modificó su ley de protección de la pesca costera para permitir la adopción de medidas en pro de la conservación de las poblaciones de peces dentro de la zona exclusiva de doscientas millas y en las aguas adyacentes. | In 1994 Canada amended its coastal fishery protection act to allow measures to be taken for the conservation of straddling stocks within the exclusive two hundred mile zone and in adjacent waters. |
