It is the first licensed medicine for the treatment of erectile dysfunction as a dosage form of film. | Es la primera medicina autorizada para el tratamiento de la disfunción eréctil como forma de dosificación de película. |
Usually inert substances added to a prescription in order to provide suitable consistency to the dosage form. | Sustancias usualmente inertes añadidas a una prescripción con el fin de lograr una consistencia adecuada para la formulación. |
Prescribers should specify the dosage form, strength, and frequency on all prescriptions they write for Noxafil. | Quienes prescriben el Noxafil deben especificar la forma de dosificación, la concentración y la frecuencia en todas las recetas. |
It is the first licenced medicine for the treatment of Eractile Dysfunction as a dosage form of film. | Es la primera medicina autorizada para el tratamiento de la disfunción de Eractile como forma de dosificación de película. |
Definition English: Usually inert substances added to a prescription in order to provide suitable consistency to the dosage form. | Definición Español: Sustancias usualmente inertes añadidas a una prescripción con el fin de lograr una consistencia adecuada para la formulación. |
The new paediatric dosage form of benznidazole now forms the sixth treatment delivered by DNDi since its inception eight years ago. | La nueva forma de dosificación pediátrica de benznidazol es el sexto tratamiento entregado por DNDi desde su creación hace ocho años. |
Results demonstrating the effect of pH on the dissolution profile should be submitted if appropriate for the type of dosage form. | Resultados que muestran el efecto del pH sobre el perfil de disolución deben presentarse si es apropiado para el tipo de forma de dosificación. |
The level of information required shall be determined by the route of administration of the veterinary medicinal product and the physical state (liquid, solid) of the dosage form. | El grado de información requerido vendrá determinado por la vía de administración del medicamento veterinario y el estado físico (sólido o líquido) de la presentación. |
In 1992 zalcitabine became available; in 1994 stavudine, and in 1995 lamivudine, followed in ensuing years by other antiretrovirals and combinations in the same dosage form. | En 1992, se dispuso de la zalcitabina, en 1994 de la estavudina y en 1995 de la lamivudina y en años ulteriores de los otros antirretrovirales y de combinaciones en la misma presentación galénica. |
Generic drugs are usually lower cost alternatives of brand-name drugs that have the same active ingredient and dosage form and work in the same way as their brand-name counterpart. | Los medicamentos genéricos generalmente son alternativas económicas de los medicamentos de marca que cuentan con el mismo ingrediente activo y la misma formulación, y funcionan de la misma manera que su equivalente de marca. |
