Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Consolador: ¿Dónde vive usted actualmente?
O Consolador: Where do you currently live?
¿Detective, exactamente donde vive usted?
Detective, where exactly do you live?
Cómo es donde vive usted?
How is it like where you're living?
Si no sabe dónde vive su hijo, puede iniciar el caso en el condado donde vive usted.
If you are not sure where your child lives, you can start the case in the county where you live.
Dependiendo de donde vive usted, puede tener un derecho legal de recibir notificación de una violación de seguridad por escrito.
Depending on where you live, you may have a legal right to receive notice of a security breach in writing.
No creo que cámaras de televisión o de cine hayan subido nunca ahí porque es donde vive usted.
I don't think any television cameras or motion picture cameras have ever gone up there, 'cause that's where you live.
Por esta razón, se deberá tener cuidado en seguir las leyes del estado en donde vive usted o en donde recibe tratamiento.
Therefore, special care should be taken to follow the laws of the state where you live or are being treated.
De esta manera, si el abusador tiene acceso a los archivos del niño, no podrá usarlos para averiguar donde vive usted.
This way, if the batterer does get access to the child's records, s/he cannot use the records to find out where you are living.
El costo exacto de su radioterapia depende del costo de la atención médica en donde vive usted, de la clase de radioterapia que recibe y de cuántos tratamientos necesita.
The exact cost of your radiation therapy depends on the cost of health care where you live, what kind of radiation therapy you get, and how many treatments you need.
El pueblo donde vive usted está en el norte del país, ¿verdad?
The town where you live is in the north of the country, isn't it?
Palabra del día
la capa