Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabiendo hasta dónde llegaste la última vez que quisiste salvarla, ¿qué crees que pienso?
Knowing the lengths you went to last time to bring her back, what do you think I think?
Envíanos un mensaje de correo electrónico a [email] indicando desde dónde llegaste y trataremos de contactar al otro sitio para solucionar este problema.
Email us at [email] where you came from and we can try to contact the other site in order to fix the problem.
Así que hasta aquí es hasta donde llegaste.
So this is as far as he came.
Mira, tenemos que volver al sitio donde llegaste.
Look, right now we got to get back to the place where you zapped in.
Vamos, entonces, ¿hasta donde llegaste?
Come on, then, what did you get?
Entonces, ¿Hasta donde llegaste?
So, where are you with this?
El caso ya está solucionado y luego rápidamente volver de donde llegaste que Jack ya tiene su gran amor!
The case is already solved then quickly go back to where you came that Jack has his great love!
Los autobuses no son tan frecuentes en el camino de regreso a Nápoles, en lugar de eso súbete al tren Circumvesuviana – que va desde la estación donde llegaste.
Buses aren't so frequent on the way back to Naples, so instead get on the Circumvesuviana train–which goes from the station where you rocked up.
Estas cookies también nos dan información anónima de tu tipo de navegador, lugar geográfico, desde donde llegaste referido, tiempo de la visita y número de páginas que ves.
These cookies also give us anonymized information about browser type, geography, referral, operation system, time of visit, and number of page views.
Haz una nota mental de hasta dónde llegaste.
Make a mental note of how far you got.
Palabra del día
la miel