donde el diablo perdió el poncho

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "where the devil lost his poncho".
donde el diablo perdió el poncho
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(muy lejos o remoto)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. in the middle of nowhere
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Disculpen la tardanza. El taxi nos dejó donde el diablo perdió el poncho.Sorry for being late. The cab left us in the middle of nowhere.
b. a hundred miles away
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
¿Tu auto no está en el parqueadero? - No. Estaba lleno, así que tuve que estacionarme donde el diablo perdió el poncho.Your car isn't in the parking lot? - No. It was full, so I had to park a hundred miles away.
c. the sticks
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(usado con "in" o "to")
Papá, ¿me llevas a la casa de Adriana? - No. Lo siento, mi amor, pero ella vive donde el diablo perdió el poncho y tengo demasiado trabajo ahora mismo.Dad, can you take me to Adriana's place? - No. I'm sorry, honey, but she lives out in the sticks, and I'm swamped with work right now.
d. the boonies
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(usado con "in" o "to")
Mi hermano se mudó donde el diablo perdió el poncho. Por eso es que ya no lo veo tan a menudo.My brother moved out to the boonies. That's why I don't see him as often anymore.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce donde el diablo perdió el poncho usando traductores automáticos
Palabra del día
el inframundo