Alquile un auto y haga el viaje de un día ya sea desde Nevsehir o Kayseri hasta los sorprendentes pueblos de Cappadocia, donde bien valen la pena los museos al aire libre. | Hire a car and make the day trip from either Nevsehir or Kayseri to the villages in Cappadocia, where the open-air museums are well worth a visit. |
Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. | And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. |
Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. | And Abimelech said, Behold, my land is before you: dwell where it pleases you. |
Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti; habita donde bien te parezca. | And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. |
Gn 20:15 - Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. | Gn 20:15 - And Abimelech said, Behold, my land is before you: dwell where it pleases you. |
Gn 20, 15 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. | Gn 20, 15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. |
En condiciones normales, la cantidad de monóxido de carbono emitido en áreas bien ventiladas, donde bien cuidado equipo no es peligroso. | Under normal conditions, the amount of carbon monoxide emitted in well ventilated areas, where well-maintained equipment is not dangerous. |
No te pierdas tampoco Paciotti, una boutique italiana emblemática, donde bien seguro te quedarás maravillado con las últimas novedades de algunos de los diseñadores de moda más vanguardistas del país. | Don't miss Paciotti, Italy's emblematic boutique where you can marvel at the latest offering of some of the country's most avant-garde fashion designers. |
Se traslada a París, donde bien pronto se pone en contacto con los alumnos de Martines de Pasqualis: el conde D'Hauterive, la marquesa de la Croix, Cazotte y el abate Fournié. | He moves to Paris, where very soon contacts the pupils of Martines de Pasqualis: the Count D'Gauterive, the Marchionesse de la Croix Cazette and the Abbe Fournié. |
Esto nos lleva a nuestra búsqueda por alcanzar la comunidad global, donde bien nuestra raíz o experiencias de diáspora nos dotan para que nuestra inspiración o nuestra capacidad para grabar los mensajes entre líneas. | This delivers us to our quest of reaching out to the global community, where either our root or Diaspora experiences cater for our inspiration or our capability to engrave the messages in between lines. |
