Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No tenía jamás prisa; su donaire era sublime.
He was never in a hurry; his composure was sublime.
El amor imparte a su poseedor gracia, donaire y hermosura de porte.
Love imparts to its possessor grace, propriety, and comeliness of deportment.
Estaba lleno de donaire y de verdad.
He was full of grace and truth.
Espero que Irán actué con donaire y sabiduría, y no con odio.
I hope that Iran will act wisely and responsibly and not with hatred.
Tienen el mismo donaire.
They have the same dash about them.
Creo que tiene donaire.
I think it's jaunty.
Acata dócilmente el consejo de los años abandonando con donaire las cosas de la juventud.
Take kindly to the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
El donaire de los vinos, de Martha Señan Hernández. Trata aspectos vinculados a la cultura del vino.
It deals with some aspects linked to the wine culture.
Este pueblo es decididamente superior a los demás, en fortaleza y valentía física, en salud, belleza y donaire.
This people is far and away superior to the others, for strength and physical courage, for health, beauty and comeliness.
Sí, podéis cultivar la gracia, pero el donaire es el aroma de la amistad que emana de un alma saturada por el amor.
You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul.
Palabra del día
tallar