Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But don't you get tired?
¿Pero no te cansas?
People would say, "Ah, don't you get tired?"
La gente diría: "¿No te cansas?"
Recording automobile expenses is tedious work, but don't you get tired of using that daily planner!
Registrar los gastos de automóvil es un trabajo tedio, ¡pero no te canses de usar esa agenda planificadora!
The Pack contains mini neon, from 170 pieces Plus Plus, you can unleash your fantasy, imagination, creating many different robots, even using different colors, don't you get tired ever playing.
El paquete contiene mini neón, de 170 piezas Plus, usted puede dar rienda suelta a su fantasía, imaginación, creando muchos robots diferentes, incluso utilizando diferentes colores, no te cansas nunca jugar.
Don't you get tired of being right all the time?
¿No te cansas de tener razón todo el tiempo?
Don't you get tired of listening to someone like me?
¿No te cansas de escuchar a alguien como yo?
Don't you get tired of saying "no" all day long?
¿No te cansas de decir "no" todo el día?
Don't you get tired of moving around all the time?
¿No se cansa de tener que cambiarse todo el tiempo?
Don't you get tired of cleaning up after your family?
¿No te cansas de arreglar los problemas de tu familia?
Don't you get tired of doing the same thing every night?
¿No te cansas de hacer Io mismo todas las noches?
Palabra del día
tallar