No matter what happens tomorrow, don't you forget that. | Pase lo que pase mañana, acuérdense de eso. |
Now, when you're rich and famous, don't you forget me. | Cuando seas rico y famoso, no te olvides de mí. |
She belongs to the King... and don't you forget it. | Ella le pertenece al Rey y no lo olvides. |
Your sister is a princess, and don't you forget it. | Tu hermana es una princesa, no lo olvides. |
But don't you forget what I told you about Sunny. | Pero no olvides lo que te dije sobre Sunny. |
And, uh, don't you forget who has the advantage now. | Y, eh, no olvides quien tiene la ventaja ahora |
Now, don't you forget to save me a waltz. | Ahora, no te olvides de guardarme un vals. |
John Dawson is king, and don't you forget it. | John Dawson es el rey y no lo olvides. |
And don't you forget to bring me back a commemorative thimble. | Y no te olvides de traerme un dedal conmemorativo. |
You are the most masculine man here, and don't you forget it. | Eres el hombre más masculino aquí, y no lo olvides. |
