So please don't take offense where there was no offense intended. | Así que por favor no te ofendas donde no había ningún delito a propósito. |
I don't take offense in the first place. | Yo no me ofendo, en primer lugar. |
If not, don't take offense, just apologize for interrupting and be on your way. | Si no, no te ofendas, simplemente discúlpate por interrumpirles y sigue tu camino. |
And please don't take offense at this, but thank you for not hitting on me. | Y por favor, no te ofendas por esto, pero gracias por no coquetear conmigo. |
And please don't take offense at this, but thank you for not hitting on me. | Y por favor, no te ofendas por esto, pero gracias por no tirarme los tejos. |
Wendy, thank you for coming on the show. Sure. Wendy, I want to start by asking a pretty straight-forward question and I hope you don't take offense to it. Okay. How many Smurfberries is the life of each Smurf worth? | Wendy, gracias por venir al programa De acuerdo Wendy, quiero comenzar preguntando Una pregunta bastante directa Y espero que no te ofendas por ella Vale ¿Cuántas pitufresas valen la vida de cada Pitufo? |
I need to ask you a favor, but I hope you don't take offense. | Te voy a pedir un favor, pero espero que no te des por ofendido. |
Don't take offense, but you have bad breath. | No te ofendas, pero tienes mal aliento. |
Don't take offense. This isn't personal. | No se moleste. Esto no es personal. |
Don't take offense if I tell you I don't think what you did was right. | No te molestes si te digo que no me parece bien lo que hiciste. |
