sin traducción directa |
Don't take offence, Albert but you don't know our country ways | No me lo tomes a mal, Albert. Pero no conoces los modales del campo. |
Don't take offence, but I don't like that dress. | No te molestes, pero no me gusta ese vestido. |
Don't take offence, but I don't think playing tennis is your thing. | No te molestes, pero creo que jugar al tenis no es lo tuyo. |
Don't take offence by what critics say about your work. You're an excellent writer. | No se moleste por lo que los críticos dicen sobre su trabajo. Usted es un excelente escritor. |
But, please don't take offence, young man. | Pero, por favor no se ofenda, joven. |
Please don't take offence. | No se ofenda, por favor. |
I don't take offence at that. | Pero no me ofende. |
Be the aggressor but, on the other hand, don't take offence if someone does the same to you. | Sea agresivo pero, por otro lado, no se ofenda si alguien hace lo mismo que usted. |
Listen, don't take offence? | Oye, no te ofendes si digo algo? |
Please don't take offence, okay? | Señor Teja! No se ofenda, no se ofenda, ok? |
