Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You don't sabotage your own firm. Lockhart/Gardner isn't my firm.
No puedes sabotear a tu propio bufete. Lockhart y Gardner no es mi empresa.
You will have my constant support to assure that you don't sabotage yourself and stay on track.
Tendrás mi apoyo constante para asegurar que no te sabotajes y que quedes en tu camino teniendo mi ayuda en cada paso.
Above all, don't sabotage yourself with negative thinking, Randolph advises.
Sobre todo, no te sabotees con pensamientos negativos, aconseja Randolph.
If you have issues with Bart, fine, but don't sabotage this. What?
Si tienes problemas con Bart está bien, pero no sabotees esto.
Just make sure you don't sabotage your efforts by starting out on the wrong financial footing.
Solo asegúrese de no sabotear sus esfuerzos comenzando con fundamentos financieros erróneos.
We don't kidnap journalists and we don't sabotage the oil pipelines and the electric power stations.
Nosotros no secuestramos periodistas y no saboteamos los oleoductos ni las estaciones eléctricas.
Just make sure you don't sabotage your efforts by starting out on the wrong financial footing.
Solo asegúrese de no sabotear sus esfuerzos comenzando su vida financiera con el pie izquierdo.
A simple example, is if a co-worker you dislike asks you if you know the deadline for a certain project, don't sabotage her by giving her the incorrect date.
Por ejemplo, si una compañera de trabajo que te desagrada te pregunta si sabes el plazo límite para un determinado proyecto, no la sabotees al darle la fecha incorrecta.
Don't sabotage your marketing goals with unprofessional, ineffectual copy.
No sabotee sus metas de la comercialización con el unprofessional, copia ineficaz.
Don't sabotage yourself by not knowing when enough is enough and getting in over your head.
No sabotear a ti mismo por no saber cuándo es suficiente y conseguir adentro sobre su cabeza.
Palabra del día
el espantapájaros