Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And what happens if we don't push it?
¿Y qué pasa si no lo apretamos?
Yeah, don't push it, see you later.
Ya, no lo empeores, nos vemos.
More or less we all belong to this category, therefore don't push it far away from you.
Practicamente todos pertenecemos a esta categoría, no lo empujas lejos de ti.
If you're too tired to go to the coffee shop or mall after school, don't push it.
Si estás demasiado cansado para ir a una cafetería o dar un paseo por el centro comercial con tus amigos después de clase, no te fuerces.
You know, I have a couple tickets... don't push it.
Sabes, tengo un par de entradas... No presiones
Please don't push it because you're feeling threatened.
Por favor no lo fuerces porque te sientas amenazado.
He's agreed to a truce, but don't push it.
Está de acuerdo con hacer una tregua pero no te pases.
Last time I asked you, you said, "don't push it."
La última vez que pregunté dijiste, "no lo fuerces".
All right, I'll go a little higher... but don't push it too hard.
Bien, Voy a ir un poco más alto... pero no empuje muy fuerte.
Last time I asked you, you said, "don't push it."
La última vez que pregunté dijiste, "no te pases".
Palabra del día
aterrador