Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Say whatever you want, but don't preach me
Di lo que sea pero no me sermonees.
Hey, don't preach to me...
Oye, no me des lecciones de moral. ¿Eh?
Both of which you can download for free! With few exceptions seminaries don't teach it, so preachers don't preach it.
Con pocas excepciones, los seminarios no la enseñan, así que los predicadores no la predican; y, por lo tanto, los cristianos no la conocen.
We don't preach to them (although I do hold meetings there on Sunday evenings, and any of them can come up and listen).
No les predicamos (aunque tengo reuniones allí los domingos en la tarde, y cualquiera de ellos puede venir y escuchar) No les predico a ellos, pero ellos nos aman.
Don't preach at me, Falkner. It's unbecoming.
No me sermonees, Falkner, es impropio de ti.
Don't preach me about my deeds.
No me digas nada acerca de mis acciones.
Don't preach to me about romance, Annie.
No me des lecciones sobre romanticismo, Annie.
The texture of Super 8 is an infallible resource in videoclips to hark back to old, usually better, times (Amaral's Días de verano, among many others), or to a yearned-for childhood (Madonna's Papa Don't Preach).
La textura Súper 8 es un recurso infalible en videoclips para remitirse a tiempos pasados, normalmente mejores (Días de verano, de Amaral, entre muchísimos otros), o a una infancia añorada (Papa don't preach de Madonna).
We don't preach about holiness, we preach about feeling good.
No predicamos sobre la sanctidad, predicamos sobre como sentir bien.
Whatever you do, don't preach against individual sins.
Hagas lo que hagas, no prediques contra pecados individuales.
Palabra del día
el tejón