Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But be careful: don't overwhelm your family with numerous household chores.
Pero cuidado: tampoco debes abrumar a tus familiares con innumerables tareas domésticas.
They don't overwhelm prospective customers with too many choices, parameters or options.
No hacen que sus clientes potenciales se sientan abrumados con muchas posibilidades, parámetros u opciones.
Again, don't overwhelm them.
De nuevo, no les abrumes.
Information about drugs, for example, is important, but don't overwhelm parents with too many facts and statistics.
Por ejemplo, la información sobre las drogas es importante pero no se debe abrumar a los padres con demasiados hechos y estadísticas.
The programs in Germany for long-term unemployed unfamiliar with learning are constantly looking for qualifications that are in demand in the market and don't overwhelm the participants.
Los programas que se ofrecen en Alemania a personas desocupadas por largo tiempo y que no tienen un hábito de aprendizaje, siempre están orientados a la entrega de cualificaciones requeridas por el mercado y a la vez idóneas para los participantes.
When implementing this tactic, don't overwhelm your images.
Al implementar esta táctica, no sobrecargues tus imágenes.
In both areas, make decisions that don't overwhelm or confuse the reader.
En ambos casos, tome decisiones que no agobien ni confundan al lector.
I can get him to come clean if we don't overwhelm him.
Puedo hacer que hable claro si no le abrumamos.
Shrink, shrink, shrink those images down so they don't overwhelm the text.
Reducir, reducir, reducir las imágenes de abajo para no saturar el texto.
Be informed, but don't overwhelm.
Manténgase informado, pero no exagere.
Palabra del día
crecer muy bien