Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Should we separate them, so they don't overlap?
¿Prefieres separarlas para que no se superpongan?
They don't overlap very well, do they? Mnh-mnh. It's not just the Congo.
No se superponen demasiado bien, ¿verdad? No es solo el Congo.
What these particular feminists, doms and subs have in common (not saying they don't overlap) is that they believe formulas exist, and that we're supposed to pick and choose identities without nourishing the richer world beneath our labels.
Lo que tienen en común estos feministas, dominantes y sumisos (no digo que no puedan solaparse) es que creen que hay fórmulas para esto y que tenemos que escoger identidades sin alimentar el rico mundo interior que hay más allá de estas etiquetas.
Regionally, the companies don't overlap too much.
Regionalmente, las empresas no se superponen demasiado.
Connect the colors with a flow and make sure they don't overlap.
Conecta los colores con un tubo y asegúrate de que no se superpongan.
Make sure images are sized correctly and don't overlap.
Asegúrese de que las imágenes tengan el tamaño correcto y no se superpongan.
These changes don't overlap at all.
Estos cambios no se solapan en absoluto.
Why? Regionally, the companies don't overlap too much.
¿Por qué? Regionalmente, las empresas no se superponen demasiado.
This is particularly bad when skill and experience don't overlap.
Esto es particularmente malo cuando la calificación y la experiencia no van de la mano.
I find that my interests don't overlap with the rest of humanity's.
Mis temas de interés no coinciden con los del resto de la humanidad.
Palabra del día
la Janucá