The day after tomorrow, but don't make me think as... | Pasado mañana, pero no me hagas pensar porque... |
No, don't make me think about that. | No, no me hagas pensar en eso. |
Please don't make me think that you may not reject me, because... | No me haga pensar que podría no rechazarme... |
Please don't make me think, that you may not reject me because... | No me haga pensar que podría no rechazarme... |
Now I can live with that, but please don't make me think about it too much. | Puedo vivir con eso, pero, por favor no me hagas pensar demasiado en ello. |
Don't make me think about it for too long. | No me hagas pensar en ello durante demasiado tiempo. |
Don't make me think about you sitting there like... | No me hagas pensar acerca de ti como sentado aquí.... |
Don't make me think. Let me just live like this. | No me hagas pensar, solo déjame vivir así. |
Don't make me think that I shouldn't have come. | No me hagas pensar que no debí haber venido. |
Don't make me think the worst now. | No hagas que me preocupe ahora. |
