Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, don't let it go to your head, hmm? | Bueno, no dejes que se meta en tu cabeza, ¿hmm? |
Well, don't let it go to your head, George. | Bueno, no dejes que se te suba a la cabeza George. |
Make yourself known, but don't let it go to your head. | Hazte conocida, pero no dejes que se te suba a la cabeza. |
Yeah, well, don't let it go to your head. Okay. | Sí, bueno, no dejes que se te suban a la cabeza.Vale. |
Yeah, well, don't let it go to your head, all right? | ¿Sí? Bueno, no dejes que se te vaya a la cabeza, ¿de acuerdo? |
And don't let it go to your head. | Aire. Y que no te emborrache. |
Enjoy your new strength and athleticism, but don't let it go to your head. | Disfruta tu nueva fuerza y forma física, pero no dejes que se te suban los sumos. |
Well, don't let it go to your head. | No te des aires. Adiós, Joey. |
Just because your company is doing well don't let it go to your head. | El hecho de que a tu compañía le esté yendo bien No dejes que se te suba a la cabeza |
Don't let it go to your head, Mike. | No dejes que se te suba a la cabeza, Mike. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!