Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Please, don't hurt me, 'cause it's not a lot.
Por favor, no me hagas daño porque no es mucho.
I'll give you my money, just don't hurt me please!
¡Os daré el dinero, no me hagáis daño, por favor!
Whatever you want, take it, just don't hurt me.
Todo lo que quieras tómalo, pero no me hagas daño.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Haré lo que quieras, pero por favor, no me lastimes.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Hago lo que quiera pero no me haga daño, por favor.
Just don't hurt me or my little girl.
Solo no me hieras a mi o a mi niña.
I'll do whatever you say, but please don't hurt me.
Haré lo que me digan, pero por favor no me hagan daño.
Someday, son,... when my memories don't hurt me so deeply.
Algún día, hijo, cuando los recuerdos ya no me hieran tan fuerte.
I don't know if that's bad, but, hey, don't hurt me.
No sé si eso es malo, pero, eh, no me lastimes.
I can tell you where she is. Just don't hurt me.
Puedo decirte dónde está, pero no me lastimes.
Palabra del día
la medianoche