But don't even think about it, Walter. | Pero ni lo pienses, Walter. |
From now on, don't even think about having a life. | De ahora en adelante, ni siquiera pienses en tener una vida. |
Speaking of credibility, don't even think about buying followers. | Hablando de credibilidad, ni siquiera pienses en comprar seguidores. |
And don't even think about using your power to fix this. | Y ni siquiera pienses en usar tus poderes para arreglar esto. |
Go back to Viperon, and don't even think about coming back. | Vuelvan a Viperon, y ni siquiera piensen en volver. |
And don't even think about going to the police. | Y que no pensara siquiera en acudir a la policía. |
I don't even think about her any longer, that's the problem! | ¡Ya ni siquiera pienso en ella, ese es el problema! |
And don't even think about ratting me out, or you'll pay. | Y que no se le ocurra denunciarme, o lo pagará. |
Before he finishes, don't even think about coming back to the shop. | Antes de que termine, ni siquiera pienses en regresar a la tienda. |
And don't even think about leaving an apple on my desk. | Y n se te ocurra dejar una manzana en mi pupitre. |
